PlayGround.ru
Ropnet
- Новости
- Файлы
- Gem of the North
- Форумы
Голосовой чат: 0

Если вы считаете себя фанатом Neverwinter Nights и имеете навыки работы с NWN Toolset, то мы приглашаем вас к участию в разработке нашего проекта. Заявки отправляйте по адресу: admin@NWNights.ru





Rambler's Top100







, Hitman 6 трейлер, Mercenaries 2: World in Flames patch, James Bond 007: Blood Stone patch
NWNights.ru > Форумы > Grand Theft Auto: Liberty City Stories > Официальный русификатор GTA: LCS для PSP и PS2

Официальный русификатор GTA: LCS для PSP и PS2

N69   8 января 2016 в 16:20

Grand Theft Auto: Liberty City Stories
Официальный перевод от Rockstar (версия 1.2)

### Описание:
Порт официальной локализации от Rockstar с мобильных устройств на PSP и PS2.

### Поддерживаемые версии:
PSP: USA и EUR..
PS2: оригинальные PAL и NTSC версии.
Подробнее смотрите в FAQ.txt и Установка.txt

### Скриншоты:
PSP:





PS2:




### Авторы:
N69 — Автор порта. Переработка текста, русские шрифты, тестирование.
Sergeanur — Извлечение текста из iOS версии, исправление "крякозябр" в именах сохранений.
Brill — Мелкие советы по хаку на активацию субтитров.

СКАЧАТЬ:
Версия с автоматической установкой
Версия с ручной установкой

Фанатский русификатор GTA: Liberty City Stories
Фанатский русификатор GTA: Vice City Stories
Официальная локализация GTA IV EFLC для PS3 и Xbox360

strelok312   8 января 2016 в 16:24

А на телефонах русский оказывается, может быть потом поиграю с вашим портом на psp

AlSar   8 января 2016 в 16:25

N69
Замечательно, закрепим тему.
А работа по предыдущему переводу будет продолжаться или официальный выигрывает?

N69   8 января 2016 в 16:27

AlSar
Угу. Еще как минимум один апдейт для него будет + планируется порт на iOS и Android версию. Вполне вероятно что выложу бетку 3.0 сегодня.

AlSar   8 января 2016 в 16:35

N69
Ну версии на Андроид еще надо дождаться. А вообще, новый официальный перевод
качественнее? Чем предпочтительно пользоваться? Ведь по-разному бывает.
Вот в IV-ке никакие любители типа ENPY так и не вышли на уровень перевода 1С.
В ВС-СА, напротив, 1С далеко до переводов от SanLTD, по моему мнению.
А какова картина в ЛСС?

N69   8 января 2016 в 17:08

AlSar
В целом вполне качественно переведено, только отсебятины тьма (хотя смысл текста остался прежний).
Есть грубые словца (чистого мата нет). Ну и названия районов переведены транслитом.

AlSar   8 января 2016 в 17:28

N69
Спасибо, более-менее понятно, что уже не отстой. Радует, что R* стали сами локализовать на русский.
И подходят к вопросу они с большей ответственностью, чем те же 1С.
Однако, мой вопрос даже осложняется: какая локализация получается лучше, чисто на твой взгляд?

P.S. Привел к одному оформлению также темы о фанатских переводах с поддержкой GTA.ru и PG.
Также проставил везде перекрестные ссылки между темами.

tomilovsenya   3 февраля 2016 в 13:45

AlSar
Вообще-то 1С и переводили мобильную версию. Они с R* уже давно сотрудничают на постоянной основе.

AlSar   4 февраля 2016 в 21:15

tomilovsenya
Ну вот ВС, СА, 4ку переводили 1С, безусловно, поскольку переводы были уже после всемирного релиза.
А вот 5ка по всему миру вышла на русском, как и сейчас мобильная ЛСС.
Я слышал, что это работа самих R*. По стилю перевод 5ки не очень и похож на перевод той же 4ки.
У вас есть доказательства, что этими переводами занималась именно 1С?

tomilovsenya   5 февраля 2016 в 07:26

AlSar
GTAV 1C переводит до сих пор - 100%, ибо они - российские издатели.
Про LCS не так уверен, но кому ещё переводить? Ведь в R* русский отдел, считай, и есть 1C.

N69   5 февраля 2016 в 13:54

Да в R* уже давно работают русские переводчики. Ведь нужно поддерживать русский SocialClub, официальные сайты игр и русскоязычную техподдержку...
Вон им даже тестер нужен www.rockstargames.com/careers/position/0307ea4d/..
А 1С (точней Софтклаб), сейчас только продает R* диски с играми, которые к тому же "печатаются" в Европе (на ПК вроде идет наша штамповка).

AlSar   5 февраля 2016 в 15:29

tomilovsenya
Ведь в R* русский отдел, считай, и есть 1C.
Нет, здесь вы неправы. У меня то же мнение, что и у N69.
У R* свой штат специалистов по русскому языку, набранный, как минимум, перед релизом 5ки.
А статус издателя абсолютно не означает то, что эта же компания и занималась переводом.
Лишь право на организацию продаж игры на территории данной страны и не более того.

N69   5 февраля 2016 в 20:10

AlSar
У R* свой штат специалистов по русскому языку, набранный, как минимум, перед релизом 5ки.
Как минимум за полгода до релиза Max Payne 3, если не раньше.

tomilovsenya   5 февраля 2016 в 20:33

AlSar
Эх, не знал. Спасибо за инфу.

N69
Кстати, русский Social Club поддерживают они спустя рукава. И в техническом, и в локализационном плане.

AlSar   5 февраля 2016 в 21:27

N69
Как минимум за полгода до релиза Max Payne 3, если не раньше.
То есть он тоже изначально вышел с русским языком? Не знал, не интересовался этой серией никогда.

tomilovsenya
Эх, не знал. Спасибо за инфу.
Не за что, всегда приятно помочь другим обогатить знания.

Wildstylo   5 февраля 2016 в 23:53

AlSar
То есть он тоже изначально вышел с русским языком?
да
Не знал, не интересовался этой серией никогда.
многое потерял

AlSar   6 февраля 2016 в 22:35

Wildstylo
многое потерял
Раньше как-то обошел вниманием серию, а сейчас уже времена не те.
Не играю почти совсем, ни в GTA, ни во что-либо другое тем более.

Nasochek   7 февраля 2016 в 08:03

а вот у меня почему то перевода под кац сценами нету =( , так и должно быть?

N69   7 февраля 2016 в 11:45

Nasochek
Или не включил субтитры в настройках.
Или ты поставил русик на Дагероновскую версию.

Reddington1371   7 февраля 2016 в 11:53

Новостей по поводу даты выхода на андроид так и нет да?

GTAмaнъ   7 февраля 2016 в 18:00

Reddington1371
В этом месяце должна выйти.

Nasochek   7 февраля 2016 в 18:40

N69 Ставил на EUR, А В ЭМУЛЯТОРЕ PPSSPP разве можно субтитры включить?

DruGun   7 февраля 2016 в 18:58

Nasochek
В настройках внутри игры нужно включать.

AlSar   22 февраля 2016 в 00:00

Поставил наконец этот перевод, потестировал.
Понравилось больше предыдущего неофициального, оставлю, пожалуй, именно этот.
Все-таки официальная работа, как-никак. Позволил себе скринов добавить, а то мало было.

Sulfur   3 мая 2016 в 13:05

Зависает на задании Shogun Showdown после того, как увидишь танк. PSP

N69   4 мая 2016 в 12:01

Sulfur
Специально затестировал это место и ничего нигде не виснет. Нашел только косяк в подсказке с управлением (если не использовать "вариант 2").
Скинь мне в ЛС сейв, потестирую еще.

Haker Taranent   27 июля 2016 в 20:14

N69
я играл с вашим переводом
с одного сайта скачал игру а там ваш перевод
но я когда возил лапшу, я упал с мотоцикла
и было написано возвращайся в моЛоцикл а не моТоцикл
или такой ошибки нету?

N69   28 июля 2016 в 04:35

Haker Taranent
Нет у меня таких ошибок.

Haker Taranent   28 июля 2016 в 12:36

N69
ааа понятно я просто наверно в старую версию играю

PavelOs   10 декабря 2016 в 03:15

Из-за чего был всё-таки оставлен вариант с "я весь во внимании" в одной миссии, о котором шла речь тогда еще в теме фанатского перевода? Да и вообще, это официальный перевод как-никак, как по мне, его текст стоило бы оставить неизменным, кроме, конечно, присущего другой платформе.

N69   19 декабря 2018 в 12:06

Состоялся релиз версии 1.1
Что нового?
- Теперь субтитры включены по умолчанию при начале новой игры (если у игрока нет сохранений). Сброс настроек в PSP версии тоже активирует их. Спасибо пользователю Brill за советы.
- Возвращено "Я весь внимание". (Это было единственное "исправление" в диалогах).
- Исправлен перевод текста про карту памяти на PS2 (сделано по гайдлайнам Sony).
- Перенесены некоторые правки текста из последней iOS версии. Часть строк (например: Приспосабливайся и выживай) оставлена из версии 1.0.
- Перенесен перевод финальных титров (там где должности разработчиков и прочие).
- Обновлен игровой шрифт.

N69   14 июня 2020 в 17:44

Состоялся релиз версии 1.2
Что нового?
- Долгожданная (с 2012 года, ага) и полноценная поддержка PSP версии. Все тексты теперь перенесены в оригинальный текстовый файл игры. Тем самым, были исправлены ошибки в подсказках по управлению.
- Возвращен оригинальный перевод для практически всех подсказок.
- Поправлен текст в меню сетевой игры.
- Исправлена ошибка оригинальной локализации, где у Cabbie и Taxi было одинаковое название.
- Немного доработан русский шрифт.

GTAмaнъ   19 июня 2020 в 14:17

N69
Круто. Ссылки в верхнем посте обновлены?

N69 написал:
Cabby


Наверно, всё-таки Cabbie?

N69   19 июня 2020 в 15:39

GTAмaнъ написал:
Наверно, всё-таки Cabbie?


Абсолютно верно. Поправил описание.
PS. В игре правильное имя используется

GTAмaнъ   19 июня 2020 в 15:42

N69 написал:
В игре правильное имя используется


Ок.

N69 написал:
СКАЧАТЬ:
Версия с автоматической установкой
Версия с ручной установкой


А тут обе ссылки одинаковые.

N69   19 июня 2020 в 17:49

GTAмaнъ написал:
А тут обе ссылки одинаковые.


Поправил. Спасибо, что заметил!

Olamawai   19 февраля 2021 в 02:26

Можно ли поставить русификатор на 3.0 версию PSP? Игра после автоматической установки - не запускается.
А Версия 2.0 - наверное имеет меньше исправлений и больше багов.

N69   20 февраля 2021 в 19:50

Olamawai
Нет, поставить нельзя.
В версии 3.0 только запатчили эксплойт с переполнением буфера в сохранках (и обновили игру до PSP SDK 2.6). Но другие баги (к примеру глючная работа сетевого режима, и различные геймплейные) так и остались.

PS. В теории могу добавить поддержку PSP EUR версии 2.0 (redump.org/disc/1622/), но для нее будет доступна только ручная установка.

Olamawai   22 февраля 2021 в 03:19

N69
Понял. Спасибо большое за русификатор! Отличный перевод!!!!!

N69   1 августа 2021 в 11:19

Состоялся релиз версии 1.4
Что нового?
##Текст
- Исправлены ошибки в переводе сетевого режима.
##Шрифты
- Значительно были доработаны русские шрифты в игре (спасибо пользователю IlDucci за помощь).
##Техническая часть
- Добавлена поддержка PSP версии 3.00 (для них доступна только ручная установка). Версия 2.00 по-прежнему не поддерживается!
- Вся внутриигровая метрика игры была переведена с английской системы мер на метрическую.
- GXT файлы теперь собираются с использованием инструмента от Sergeanur.
##Другое
- Добавлена поддержка модификации "PS2 assets for PSP" от MAJEST1C_R3 (gtaforums.com/topic/930285-lcsvcsrel-ps2-assets-..
Скачать русские файлы можно по этой ссылке (внимание: требуется версия игры USA 3.00)
disk.yandex.ru/d/e5cWYK01JFk-gA

PS. PG запретил редактировать шапку темы, поэтому там так и будет устаревшая информация о версии перевода.

dnad   18 августа 2021 в 02:05

N69
Можно пожалуйста получить версии 1.2 и 3.2 официальной и фанатской локализации, соответственно? Меня очень смущает это решение Вся внутриигровая метрика игры была переведена с английской системы мер на метрическую.

N69   18 августа 2021 в 20:07

dnad
Под всей внутриигровой метрикой подразумевалось 5 пунктов в меню "статистика", к тому же эти пункты и так используют метрическую систему во всех языках, кроме английского.

PS. В отличии от 3, VC и SA опкод "ARE_MEASUREMENTS_IN_METRES" в сториесах всегда равен "1".

dnad   19 августа 2021 в 13:10

N69
Тогда что насчёт VCS, там это исправлено на метрическую систему? В истории изменений не находил этого описания.

N69   19 августа 2021 в 14:24

dnad
Для VCS пункты статистики были переведны на метры в версии 2.5.

Olamawai   4 ноября 2021 в 16:19

Могли ли бы вы, выкладывать готовый ISO File с адаптацией PS2 FOR PSP? Не могу найти нормальную программу для вскрытия файлов с заменой.

N69   5 ноября 2021 в 17:18

Olamawai
Через UMDgen 4.00 все ISO пересобирается за 2 минуты.

Olamawai   10 ноября 2021 в 23:38

N69
можешь дать ссылку, на рабочий качественный .ISO PSP версии 3.00

Olamawai   29 апреля 2022 в 22:30

Вообщем. Потратил 4 часа на установку русификатора. Проверял официальный и фанатский.
Я не знаю, на что агитировал автор - но либо с русификатором какие-то проблемы, либо я не так что-то делал.
Брал версию 3.00 USA - vimm.net/vault/23712
Скачал UMD Gen V 4.0 - gtamodding.ru/w/images/b/b5/UMDGen_v4.0.rar
Скачал русификатор последней версии. Установка - ручная.

Через UMD Gen V 4.0 открыл образ игры.
Сделал оптимизацию образа.
В Папке SYSDIR - Заменил EBOOT.BIN (V.3.00 USA). Больше никуда не лез (я про папку Update в SYSDIR- там есть файл, который похож по названию).
Оставшие файлы USRDIR - раскидал строго по папкам.
Сохранил образ в .ISO формате.
Захожу в игру. И буквы - все ломанные.




Форумы
Player Versus Player (PvP) Tournaments (1)
DnD RPG: Neverwinter Nights 2, Multiplayer Server: The Rise Of Neverwinter\Расцвет Невервинтера, 1 (18)
Консольные команды (81)
Баг с Лелдоном (1)
Предлагаю несколько ультимативных, на мой взгляд билдов (5)
Клерик лучник (1)
Игровая механика (336)
Проблема с сетевой игрой и добланный cdkey (2)
Друид. (21)
Вылет при переходе в торговый квартал/доки. (2)
АА. Билд лучника для пати с танком. (2)
Способ играть по сети (3)
как вставить свой портрет в Neverwinter (10)
Cd-key для игры по локалке (21)
Как играть в NWN по локальной сети? (10)
FAQ по подключению к серверу (new) (181)
Таверна (146)
Проблема с сетевой игрой (3)
Игра по сети в Neverwinter Nights Enhanced Edition ? (2)
NWN EE Black Edition 1.83.8193.27.Portable книга заклинания пуста (0)
Copyright © 2006 PlayGround.ru