Если вы считаете себя фанатом Neverwinter Nights и имеете навыки работы с NWN Toolset, то мы приглашаем вас к участию в разработке нашего проекта. Заявки отправляйте по адресу: admin@NWNights.ru
Я ослышался или есть люди, которые считают, что в первой Мафии качественная русская озвучка? Да ее по ходу в гараже делали. Сейчас самую провальную локализацию так не озвучивают. Что касается Мафии 2, то я с выводами подожду: слишком мало текста, что называется.
Это просто пи.с.дец((((....Ощушение что голоса не мафиози а клоунов...этож надо так игру испоганить,...Бл.ть я куеею над нашими, лишь бы карманы набить, с.у.ки.....
Да, именно таких постов я ожидал, заходя в эту тему.
1с чмо,половина вообще не переведена,фу мля
А ты вообще откуда знаешь? Игра не вышла ещё!
На 5 ментов один голос!А в оригинале 10 голосов на 3 ментов!
Если это в демо, то напомню, что это демо. Ещё неизвестно точно, что будет в полной русской версии. А 10 голосов на 3 ментов - бред полный.
Вообще критиковать - все мастера.
Вот вы говорите, озвучка г**но. А сами попробуйте, мастера озвучания!
А у Джо лучше что ли? Сравни с оригинальной озвучкой, небо и подземелье.
А что в этом голосе плохого? Может и не похож на оригинальный, но подходит к персонажу.
Да и вообще, за что вы 1С ругаете? Локализировали то 2K, а не 1С.
Ну, сам не играл, но по видео как-то непонравилась озвучка рации ментовской.
Лучше б как в ГТА сделали, чтоб озвучка оригинальная (англ.), а субтитры русские!
А вот это уж никак не лучше. Тем кто плохо знает английский играть будет жутко неудобно, постоянно смотреть на эти титры отвлекаясь от игры...
Sergeanur блджат я играл на русской озвучке в демо и на англ.Так вот в озвучке от 1с всех копов озвучивает один человек, а в оригинальной озвучке человек 5 минимум.
Sergeanur
"Вообще критиковать - все мастера.
Вот вы говорите, озвучка г**но. А сами попробуйте, мастера озвучания!"
А можно поинтересоваться - когда ты приходишь в пиццерию поесть пиццы, тебе ее приносят, а ты недоволен ее низким качеством (подгорела там, недопечена, пересолена), ты как, сразу бежишь на кухню выпекать себе пиццу самостоятельно?
Да ну у Вито самый подходящий голос! меня добивает когда Джо говорит:Ах ты гнида позорная! когда толстяка расстреливает.атмосфера от этого падает.
З.Ы.Репетур рулит:)
WAR_94 только в оригинале он говорит:"What?Cool drink.You want it?"
Тоесть Джо понял типо он попросил у него попробывать.
Шухрат [Задолбала жара] так можно сделать.
Лучше бы сделали англ. озвучка и рус. субтитры или же на выбор в настройках англ. или рус озвучка
В чём проблема выбрать английский язык, и на него поставить русификатор текста?
Озвучка от 1ass в демке терпима, но в сравнении с английской - полный провал.
Совсем другие интонации, совсем другие голоса, совсем иная, куда более впечатляющая, атмосфера в английской верси.
Короче то же самое, что и с 1assовской озвучкой первой "Мафии". Играть как бы можно, но если хотите чтобы сюжет пробрал за душу, то ваш выбор - только английская озвучка.
P.S. Если в руской лицензии не будет возможность поставить английскую озвучку с русскими сабами, то 1ass абсолютно меня разочаруют.(
Да уж, озвучка поганая, не умеют наши пока нормально озвучивать, хотя для Мафии могли бы и постараться.
Все же для меня лучше английская озвучка и русские субтитры)
Озвучка нормальная, а гоните вы на неё только потому, что от 1С. А если была бы например от "Нового диска" точно такая же озвучка, то вы бы все говорили "Ура! Классная озвучка, а не такое УГ как 1С делают! "Новый диск" молодцы как всегда!".
Sergeanur мы не гоним, а говорим как есть. Если у Вито голос как у истукана, то что же поделать теперь? Никакого предвзятого отношения нет. Как писали выше в той же Игромании озвучку делали куда лучше.
В конце концов каждый выберает сам. Мы свое мнение высказали и будем играть в оригинал, а если вам нравится озвучка, то пожалуйста.
Sergeanur,у разных компаний свой подход к локализации. 1С гниет в дерьме из-за того что решила наживатся на играх и быстрей покупать на них лицензии и локализовывать ужаснейшим образом.У других наших компаний лучше подход.Например Аккела и их перевод серии L4D.Отличные актёры,голоса похожие на оригинальные,быстрый и качественный перевод.То что нужно.Хотя есть квест такой,Нью-Йорк 2072.Его переводила Snowball,которая нынче принадлежит 1С,там озвучка была вообще с матами.Такую роскошь не каждый современный локализатор может позволить.Эх,если бы остальные игры так переводили...
Озвучка терпимая. В принципе тем людям, которые не знают английский, она вполне подойдет. Другое дело, что разработчики уделили озвучке особое внимание и уж точно куда большее чем 1С. Поэтому тем кто хоть как то знает английский стоит конечно играть в английскую версию и иногда посматривать на русские субтитры.
Очень важно будет поскорее узнать, как на версию от 1С поставить английские голоса и русские субтитры.
Очень важно будет поскорее узнать, как на версию от 1С поставить английские голоса и русские субтитры.
в стиме можно будет поменять
З.Ы. озвучка на любителя. хорошо что песни не перевели (а то в некоторых фильмах переводят) мне не понравилась. это ж 1с! лучшиелохолизаторыв России!
Xander Callahan
Ошибаешься, приятель. Объясни мне, как дешевая, монотонная озвучка без интонации и акцента может быть лучше качественной, отлично сыгранной, "отполированной до блеска" англ озвучки?
Скажи как есть, "не знаю английского, вынужден довольствоваться паршивой локализацией"
Нормальная озвучка. без интонации и акцента
Какой акцент?Хотя...Даже озвучка на английский Metro 2033 была с традиционным, русским акцентом)Но интонация там есть.Ты еще не видел фильмы, с озвучкой от всяких там телеканалов(а точнее от компаний, у которых они эти озвучки заказывали).
Кстати...
Вито Скалетта (англ. Vito Scaletta) (озвучивает: Влад Копп)
Джо Барбаро (англ. Joe Barbaro) (озвучивает: Никита Прозоровский)
Остальное - неизвестно, с Википедии содрал.
JerelyMarleCrash666[Дюк Форева]
Вот в этом-то и заключается уникальность оригинальной озвучки. Там выдержаны акценты. Если прислушаться к речи Генри, то можно его уличить в "специфическом" произношении. А в русской озвучке трудно настолько живо все это передать.
А на счет фильмов, я их стараюсь смотреть в оригинале точно так же.
Ну актеры хотя бы стараются играть, в отличие от первой Мафии (C*кa. Меня подстрелили. Томми, вытащи Сэма оттуда.). Да и голоса мне более-менее понравились.
Озвучка вполне прилична. Звезд с неба не хватает, но мне нравится. И к тому же 1С нужно было перевести все быстро. А они успели даже пешеходов озвучить.
Vavle2010
русский язык не означает что нельзя на инглише установить! Это означает что ключ подходит для россии и что есть русский язык а так ты хоть японский можешь выбрать
Вы лучше скажите как вернуть оригинальную английскую дорожку в игру, которая корообочной версии, которую я купил в магазине, а не в стиме. В стиме это и так ясно. Но что делать с коробочной? Слышал что надо где-то вводить ключ лицензионный в стиме, чтоб скачать озвучку. Но куда вводить? N9.N1Ck, если не затруднит, буду очень признателен, если выложишь скрин с тем, где прямо наглядно показано где вводить этот ключ и т.д. и т.п.) Просто, я вижу, ты тут ед. можешь использовать загрузку изображений.
В принципе озвучка хороша. Но восхищаться тоже поводов не дает. На роль Генри актер очень хорошо подобран. На роль Джо какая-то бездарность. Читает текст без эмоций. А его фраза "Ах ты гнида позорная"... Ну вы поняли. Озвучка Вито... на троечку с плюсом. Чувствуется,что актер не до конца влился в роль итальянского бандита. Прохожие и прочие нпс озвучены на пятерку. По демо-версии всё же окончательную оценку нельзя поставить,но моя предворительная оценка локализации 7 из 10. А и еще не понравилось,что голоса не совподают с движениями губ иногда.
Вообще ужасно, особенно с 3:40-3:48! Это же кошмар какой-то. Так коряво, деревянно и неубедительно. Не верится во всю серьезность происходящего с такой озвучкой. Еще этот чел без зазрения совести расхваливает все это дело.
ахахха, тип с видео Маркоса так меня уморил. Ну прямо они проделали гигантскую работу, придурок, дать бы ему по голове.
Dickk согласен, этот момент ТАКОЕ ДЕРЬМО! Я, по-моему, оглох даже на пару секунд от этих гунявых голосов. А этот чмошник еще говорит "как отлично подобрали актеров". Facepalm, 1Ass.
Чего вы все испарились по поводу озвучки? Ее поменять можно, я даже сейчас уверен в этом. Просто не до конца понимаю как поменять в коробочной версии. Т.ч. потратьте свои силы на нахождение способа замены озвучки, а не на гневные порывы в адрес 1С. Хотя да.. чтобы направить свои силы в нужное русло, надо еще больше силы.... немногие на такое способны.
SaIIIa, так и никто и не говорил, что сделать англ это проблема ;) Просто тогда и сабы меняются на англ. А люди требуют русских сабов при англ озвучке. А это уже придется делать самим ;) Что тоже, скорее всего, будет не слишком уж и трудоемким процессом. Суть в другом, в отношении 1С. Глянь видео, зацени как типуля расхваляет озвучку, хотя она каловая, дальше некуда.
Судить пока рано насчет качества озвучки, надо подождать полную версию. А так, судя по одной миссии в демке, где-то 6,6-7 баллов.
ЗЫ что все так набросились на дубляж первой Мафии, он там действительно сделан на 5+ профессиональными актерами, с сохранением интонаций и передающим атмосферу и стиль игры.
Мда, учитывая что большинство скачают Мафию 2 с торрентов, зачем 1С напрягаться из за озвучки? Только деньги терять. Хотя сильно подозреваю что если бы русской озвучки не было, а были бы субтитры, воплей бы с требованием озвучить было б не меньше
озвучка отличная,голос Вито Скалетта приятный....может многим и не понравилась но всё же лучше чем играть в игру на английском языке(взять тот же mass effect,в нём лучшая анимация лиц которая похожа на реальную...но как ты обратишь на это особое внимание если постоянно приходится читать субтитры....)
не, возьму рус. на инглише худо буду понимать сюжет. но, конечно, луше шоб была оригинальная озвучка, а субтитры русские. я к этому привык, когда в гта играл.
Смотрю моя мечта не осушествилась... ДЖо озвучивает не тот же чувак, что ДЖо (идиотская цензура блин) Пеши в Славных парнях?) Судя по отзывам - нет, а жаль:((
вышел из дома, подхожу к гаражу... у дороги стоят две бабы и балаболят
одна другой про своего мужа трындит... и потом фраза:
"а он мне...тогда я уйду к своей секретарше...она хоть трахается нормально и сиськи у нее больше..." (что то в таком духе)
Логвинов рассыпается в комплиментах русской озвучке:
"Ну, и по поводу русской версии. Чтобы закрыть тему раз и навсегда: локализация Мафии 2 невыносимое говно. Только сейчас посмотрел русский и слава богу. Прости, Витя, но это даже не “плохо”. Это за гранью. Помимо всего перечисленного ранее, главный герой совсем уж плоский м*дак, а женские голоса бездарны. Просто реально х*евые актеры, которые картонно играют. Очень херовый кастинг. Разные по уровню актеры не должны озвучивать весомые роли. Над моментами, где персонажам нужно чуть ругнуться хочется смеяться - актеры это делают с плохо скрываемым стеснением и неестественно. В общем, локализация мало того что технически херовая, так еще и в остальном светлого пятна на ней нет."
Без купюр, что называется.
а что вы от этих дибилов ждали? озвучка терпимая , иногда в сценах голоса становяться очень низкими (особенно у гг, кобзон мать его) и все продавцы и менты говорят одним голосом , зато все понятно
Купил я коллекционное издание. Поставил и с большим восторгом запускаю игру. И вуаля - чешский язык стоял по умолчанию... Вот теперь жду пока русский скачается (394 мб). Не могли уж сразу нормально сделать!
Нормальная озвучка,на хорошем уровне.Тут главное понять,что любой даже очень хороший дубляж всегда хуже оригинала.А здесь видно,что локализаторы старались,голоса подобраны неплохо.В общем 9 из 10
Мне интересно, все ли из тех, кому понравилась озвучка, играли в оригинале хотя бы в пару миссий? Вообще несравнимые ощущения.
Я бы поставил 6.5/10. Работа проведена немалая, но на мой вкус не круто. Голос гг мне не понравился, как и некоторые другие, особенно Франческа.
Тем не менее, играть можно. В первой части местами было куда хуже.
Озвучка хорошая. Не идеальная, но хорошая. Из минусов разве что действительно главные герои Вито и Джо на русском чуть менее эмоциональны.Зато почти все персонажи второго плана играют просто на ура (Генри,Лука,Дерек и т.д).Почти везде все нормально с липсинком. Такое ощущение, что все кто кричат гавно про эту локализацию, либо действительно не видели плохих, типа Драгон Эйдж, где актеры запинались, мужчины говорили женскими голосами и наоборот и много чего еще веселого.Либо второй вариант, не способные к собственному мнению, копипастят мнение некого игрожурналиста(имя называть не хочу) обосравшего сначала игру в своем блоге, а потом, наверно за денюжку, захвалившем ее на основном месте работы. Скажем так некоторые журналисты издания ,которое я не хочу называть, в том числе и вышеописанный похоже возомнили себя эстетами от мира игр, рецензия почти на каждую игру содержит в себе слова примерно следующего содержания- играйте только с оригинальной озвучкой, а если не знаете языка, то учите быдло. Это называется снобизм и понты. Люди имейте собственное мнение, а не слушайте всяких идиотов.
Peaceduke1982
Причем тут журналисты? Если озвучка действительно слабая, как ее еще воспринимать? Я это уже понял как в первый раз запустил демо версию на русском, а тогда еще никакой критики по поводу локализации со стороны журналистов не было вовсе. Как начнешь играть с оригинальной озвучкой, всякое желание вернуть русскую отпадет напрочь, если конечно дружишь с английским...
Dickk
С английским дружу, но все таки предпочитаю и фильмы смотреть и в игры играть на родном. Озвучка Мафии 2 действительно слабее оригинала(так кстати бывает в 90 процентах случаев), но не заслуживающая таких оценок как гавно, убейте себя ап стену и т.д. Это хороший средний уровень. Зачастую бывает намного хуже, лучше бывает очень редко. Ну а про журналистов вспомнил не просто так. Рад если у некоторых это действительно личное мнение, пускай и отличное от моего, но многие даже в этой теме берут за основу именно мнение таких "икспертов" и даже цитируют их, как неких авторитетов.
Я лично никого не заставляю играть с оригинальной озвучкой. Но лично мне она всегда больше нравится. Все фильмы стараюсь смотреть с оригинальной дорожкой (даже будь она не английская, а японская или корейская). Я уважаю мнение тех, кто хочет играть на национальном языке (особенно заплатив за лицензию), но не разделяю его. Peaceduke1982, я не видел ХОРОШИХ локализаций. середняки и убогость повсюду (есть исключения, например, Starcraft II). меня лично задрали постоянно одинаковые голоса, которые и игры озвучивают, и в дешевых сериалах под ухом, и фильмы некоторые тоже. например, Борис Репетур почти в каждой игре. а я привык его слышать в передаче "От винта" и теперь как голос его появляется на горизонте, сразу представляю, что её смотрю :)
В целом очень даже хорошая озвучка (особенно порадовал актер, озвучивший Лео Галанте). Да и у гг озвучка на высоте. Из минусов только косяк в 14 главе, когда старик не своим голосом говорит, а также всеядный Репетур.
Devil Killer вот кого кого а меня зажравшимся геймером назвать очень сложно а вот киношник я нехилый и актеров *реновых за километр чую могли бы и актеров нормальных подобрать как допустим в хейви райн там озвучка на все 5 хотя были тоже неловкие моменты которые растраивали
С голосами та еще ладно, но бесит чертова цензура, где крепкие матные выражения в диалогах коими полон оригинал, единственный раз был в "тюрьме" посыл в душе на известный орган и то запиканый спрашивается какого хрена! В том же Fallout 3 эта шняга детишки тебя кроют на чем свет стоит, но забавно же звучит, нет какого-то рожна все надо испортить, еще GTA 4 тоже пример где забавные шутки диалоги построенные на разного рода мате напрочь угроблены.
Гангстерский экшен Mafia II, вот уже третью неделю подряд возглавляющий британский чарты, удостоился чести быть занесенным в Книгу рекордов Гинесса. Игру признали самой сквернословной - слово "fucк" в "Мафии" можно услышать более 200 раз.
Точная цифра пока не установлена, однако в любом случае Mafia II побила результат прошлого рекордсмена в лице House of The Dead: Overkill.
Нет всетаки озвучка Драгон Эйдж лучшая в РФ.
Чего только стоит:"Что вы мне принесли?МАРМЕЛАДКА!!!" и "и ты иди в кон...кон...Что это вообще за хрень и имя у этого героя какоето хреногое, пид*растичное!"
Очень хорошая озвучка. Особенно порадовали Вито,Франческа,их мать,Джо,Генри и Лео. И то,что у"1С" нет мата ИМХО,конечно,огромный плюс,ибо ненавижу его. Но играю всё равно с субтитрами. Просто я так лучше чувствую атмосферу эпохи 40-50-хх годов. По той же причине играю и в первую"Мафию" огригинальная озвучка +русский текст(правда пиратский перевод).
Здесь можно обсудить русскую озвучку. Как она вам?