Если вы считаете себя фанатом Neverwinter Nights и имеете навыки работы с NWN Toolset, то мы приглашаем вас к участию в разработке нашего проекта. Заявки отправляйте по адресу: admin@NWNights.ru
Я мягко говоря не фанат локализации. И играю исключительно на английском (да, да, понты). Однако Ведьмак всегда был приятным исключением. Озвучка, что в 1й, что во 2й части шикарна.
Я думаю все дело в том, что Ведьмак прежде всего затачивается под польский язык, который хоть немного, но блзок нам.
Kosh13
что? Единственный нормально озвученный персонаж это сам Геральт. Все остальные переигрывают, либо недоигрывают. Во второй уже лучше. Но играть буду в 3 на английской, ибо там голос ведьмака звучит более боутально, холодно и безразлично. Но игра голосом превосходная. А русская как то мне не нравится. Кузнецов хоть и хорош, нотЗайцева ему по игре голосом не переплюнуть. Не в обиду Всеволоду. Зайцев вообще мой любимый актер русс дубляжа. Но он не озвучивал никого в 3 части, поэтому я выбираю английскую
Всеволод Кузнецов, по моему мнению, озвучивает Геральта просто превосходно. Считаю, что именно этот голос ему подходит больше всего. В английском же Геральте нет ничего особенного, он даже немного раздражает. Безусловно, озвучка Ведьмака шикарна, там нет таких голосов, которые уже изрядно приелись. Конечно стоит играть на русском, чтобы была настоящая атмосфера.
Русская озвучка, суббтитры не к чему...Всегда с ней любил играть. Да я знаю Энглиш и немецкий, но русская озвучка на первом месте!!! Я в игру играю, а не тексты читаю!! Да есть с суббтитрами игры и пропускаешь прикольные моменты, а с озвучкой ну ваще шикарно!!! Но это чисто моё мнение, не обесудьте...
Русская озвучка всегда лучше, благодаря ей не надо напрягать глаза и читать субтитры и при этом плохо наблюдать за картинкой.
PS: к людям в совершенстве знающим англ яз это не относится. Но по моему в Ведьмаке хорошая русская озвучка.
Геральт что в английской, что в польской, что в русской версии шикарен. А судить об озвучке в целом можно будет только после выхода. Ибо если судить по представленным голосам русской версии, то подходит только Геральт и Золтан. А Цири и Йен вообще мимо. А играть собираюсь с польской озвучкой, ибо предыдущие части проходил в оригинале и не хочется портить впечатление сменой озвучки. Но английскую и русскую локализации тоже попробую, хотя бы ради сравнения.
Уже в третьей теме один вопрос обсуждается. Русская озвучка была неплохой, но у меня будет польская без вариантов. Уж больно шикарная атмосфера, специфичные шутки, западнославянский фентезийный колорит. Игру престолов я смотрю на английском, но не понимаю, какой смысл играть на английском Ведьмака, если ты от рождения не англоязычен.
На тему выбора было создано немало тем, будь то выбор йорвета или роше, убийства шеалы или нет и тд и тп. Я хотел бы обсудить выбор, связанный непосредственно с озвучкой и субтитрами. Хотел бы услышать объективное и развернутое мнение по этому вопросу. Сам я конечно фанат русской озвучки, все же русский, как и все здесь, но по поводу целесообразности игры с ней сомневаюсь. Вот вам мое мнение.
Английская озвучка производилась в главном офисе компании CD Project, что равноценно гарантии качества. Под качеством я подразумеваю оптимальный подбор актеров озвучки; далее сама игра актеров, то насколько актер смог вжиться в роль своего протеже. Короче говоря все стороны озвучивание персонажей были учтены и подконтрольны. Работу над русской озвучкой доверили уже сторонней компании, точно не знаю какой. Можно конечно выбрать англ озв+ русс сабы, но я бы честно говоря слушал, а не читал. Из всего сказанного выше вопрос, сможет ли "сторонняя компания" выдержать планку качества и быть равной по атмосфере английской озвучки. У кого какая информация по этому поводу - делитесь.
В предыдущих играх озвучка была на высоте, мне понравилась, и игра актёров, и их голоса и крепкие словечки были в кассу. Так что о качестве в 3й части беспокоюсь только за цензуру, мне нравится слышать мат там где он должен быть, атмосферно же.
На вкус и цвет все фломастеры разные!!! Как выйдет опробуй какая тебе больше по душе, может тебе японская ваще понравиться, а может польская или французская? А может русская или немецкая? Или же ты всё таки залипаешь под английскую озвучку?...Благо в выборе есть где разгуляться...
gfhnjutytp
Переставлять на другую озвучку ради голоса одного человека? Эмгыр конечно очень круто озвучен по-английски, но ставить на другой язык только рад него, по меньшей мере, глупо.
Русская озвучка шикарна,только вспомните как душевно выражался Ярпен и Золтан...
мне кажется что русская озвучка именно в Ведьмаке всегда справлялась с задачей,и поддерживала нужную атмосферу, приятно так играть...
Что за прикол сидеть, читать субтитры и не видеть половины происходящего на экране. Да и сюжет не всегда полностью понимаешь. Я почти не играю в игры где нет озвучки.
Ну, я за русскую озвучку всё-таки. Я могу пожертвовать качеством для удобства игры, ведь в большинстве игр из-за чтения сабов ужасно неудобно играть, то и дело отвлекаешься и половины происходящего не понимаешь. Да и тем более более в Ведьмаке всегда озвучка отличной была, третья часть не исключение. Если что, то могу английскую озвучку оценить на втором прохождении.
Русская озвучка конечно, полное погружение кто бы что не говорил на родном языке гораздо приятнее играть, тем более судя по обзору жиртреста озвучка там на уровне, в этой части даже маты присутствуют.
По уже показанным трейлерам и геймплею какая озвучка Геральта вам больше понравилась?