Если вы считаете себя фанатом Neverwinter Nights и имеете навыки работы с NWN Toolset, то мы приглашаем вас к участию в разработке нашего проекта. Заявки отправляйте по адресу: admin@NWNights.ru
Доброго время суток!
Народ подскажите где найти нормальный перевод NWN, NWN SU, NWN HU!
Искал в нете все ссылки ведут на перевод от Sergiant версии 3.2 от 18.01.2004!
Мало того что перевод мягко говоря не очень, да и еще бывает строки перепутаны (например в поле где должно быть название книги - ее текст!)
Заранее спасибо!
Насчет нормального перевода - это фигушки. Нету такого.
Есть перевод более-менее.
На основе этого более-менее я делаю правки в настоящий момент - для начала хочу привести все имена собственные к единообразию, так как перлы вроде "Водный Хавиан" (Waterdhevian) или "Буратины сошли с ума!" (Them tree huggers is mad!) меня не торкают.
Дополнительно дополнил dialog.tlk до версии 1.66.
На данный момент поправил все имена, которые встречаются в Академии, по ходу поправляю попавшие на глаза наиболее страшные фразы, вроде "буратин", сейчас занимаюсь первой главой.
Могу дать то, что есть, аська 63782360.
Принимаю предложения по исправлению тех или иных мест, особенно имен и названий.
Я человек непостоянный, поэтому могу забросить это дело в любой момент.
Спасибо Тэ34!
Кстати ты не знаешь, почему у меня в лоадере "казяблики" вместо нормальных букв! Это я что-то не догнал или ... короче, можно это поправить?
Доброго время суток!
Народ подскажите где найти нормальный перевод NWN, NWN SU, NWN HU!
Искал в нете все ссылки ведут на перевод от Sergiant версии 3.2 от 18.01.2004!
Мало того что перевод мягко говоря не очень, да и еще бывает строки перепутаны (например в поле где должно быть название книги - ее текст!)
Заранее спасибо!